If you haven’t figured out by name, I’m relatively obsessed with names and etymologies. I can remember way way back carrying my Petit Robert around to look words up. But the name Vinteuil has been stubborn as hell- refusing to come to the light. At a certain point I resigned myself to the annoying Continue reading “Vinteuil- at long last I grok you!”
A fork in the road: Forcheville
He’s not just the other one. You know, the one that Odette went off with, forsaking Swann. No, Forcheville is the prime contender for the Place Name: The Name award, his name in and of itself a place, or rather the idea of place. Also the idea of Continue reading “A fork in the road: Forcheville”
Madame de Cambremer deserves better
Mme. de Cambremer let herself drift upon a stream of exquisite memories and sensations.
Lovely Mme. de Cambremer. I know she’s the butt of jokes. Her name ends poorly, meaning the ‘de’ should be appended to the end. Mme de Cambremer(de). Not all that different in tone from Mme Verdurin’s name – verdant tinged with the subtext of ordure and Continue reading “Madame de Cambremer deserves better”
Okay, so what’s the question? It’s about that Little Phrase!!
“My thoughts had taken a turn a bit particular. I was myself what the book was talking about. A church, a quartet, the rivalry of Francis I and Charles V. “
For most, it’s just a little phrase – a mere 10 words long. Obviously this little phrase isn’t the one in the Vinteuil sonata. It’s a different one. And it has confounded me for – okay, I’ll admit it, for 20 years, no joke. When I first laid eyes on the odd combination of words in the opening paragraph of In Search of Lost Time [ISOLT], I was vaguely Continue reading “Okay, so what’s the question? It’s about that Little Phrase!!”
Prooosty stumbles onto something
Here they are, my two kings, the ones to blame for starting it all.
I don’t even know why I looked them up. I’ve never been the least bit interested in history. But that’s how it started. I did a casual search, a few words typed in- and that’s when I stumbled on Cambrai Continue reading “Prooosty stumbles onto something”
You say Combray, I say Cambrai

Even though I’m not French I get it. The sound of an ‘o’ in a French word is nothing like the sound of an ‘a.’ So you say it’s Combray and I say but maybe it could be Cambrai. And then you ask me if I’m nuts. And I say well I’m not French, but… Continue reading “You say Combray, I say Cambrai”
2 + 2 = a Quatuor!
Quatuor is not a very easy word to say in French. Probably why it caught my attention.


I just loved that word all by itself. – the u and the o a bit of a tongue twister for me, the non-native French speaker. And in my mind, twisting letters around- because the line preceding it… Continue reading “2 + 2 = a Quatuor!”
Isn’t a little phrase an Ode-ette?

Now what would MP be up to, calling Swann’s lover Odette? Ode – some kind of poem-ish form. But diminished. a diminutive ode. An Odette. So basically a phrase. But a little one. A little ode.
I’m not saying there isn’t a little phrase in a piece of music written by M. Vinteuil and played… Continue reading “Isn’t a little phrase an Ode-ette?”
Ceci n’est pas un Swann de Combray

Meet Le cygne de Cambrai: Francois Fenelon. He’s a French archbishop from the late 1600’s who somehow took on the sobriquet The Swan of Cambrai. And could possibly, just possibly, have served as inspiration for the Swann of Combray front and center in Swann’s Way.
It could be nothing more than that. Just a simple borrowing of… Continue reading “Ceci n’est pas un Swann de Combray”
Silly Bergotte and his little patch of yellow wall
He repeated to himself: “Little patch of yellow wall, with a sloping roof, little patch of yellow wall.”

What is it about the death of Bergotte, poor Bergotte, that makes me love him so much? Yes, it’s his indigestion, and his silly little mantra about the patch of yellow wall. in Vermeer’s View of Delft. Continue reading “Silly Bergotte and his little patch of yellow wall”